久久久久人妻一区精品色欧美r_日本黄色三极片_亚洲综合第一欧美日韩中文_337p日本大胆欧美人术艺术69

關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類(lèi)按人物分類(lèi)
《漢語(yǔ)大詞典》:八蕃
(1).謂八方蠻夷之地。 晉 左思 《魏都賦》:“搦 秦 起 趙 ,威振八蕃。”
(2). 唐 代謂 高麗 、 真臘 、 波斯 、 吐蕃 、 堅(jiān)昆 、 突厥 、 契丹 、 靺鞨 為八蕃。新唐書(shū)·西域傳贊:“東至 高麗 ,南至 真臘 ,西至 波斯 、 吐蕃 、 堅(jiān)昆 ,北至 突厥 、 契丹 、 靺鞨 ,謂之‘八蕃’?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:阿梨
亦作“ 阿黎 ”。
(1). 波斯 皂莢。 明 李時(shí)珍本草綱目·果三·阿勃勒:“此即 波斯 皁莢也。按 段成式 酉陽(yáng)雜俎云: 波斯 皁筴,彼人呼為忽野簷, 拂菻 人呼為阿梨。樹(shù)長(zhǎng)三四丈,圍四五尺,葉似枸櫞而短小,經(jīng)寒不凋,不花而實(shí)?!?明 湯顯祖 《紫簫記·皈依》:“眼看見(jiàn)愁來(lái)至,憔悴了生花鐵樹(shù);迤逗了落葉阿黎?!眳㈤?段成式 酉陽(yáng)雜俎·木篇。
(2).佛教語(yǔ)。阿闍梨之省稱(chēng)。意為圣者、高僧。 清 錢(qián)謙益 《誥封安人熊母皮夫人墓志銘》:“以慈心度幽冥,以浄心求正受,固無(wú)事薙髮條衣作阿梨之形相,亦未嘗揚(yáng)眉瞬目效婆子之機(jī)緣?!眳⒁?jiàn)“ 阿闍黎 ”。
《漢語(yǔ)大詞典》:阿阇黎(阿闍黎)
亦作“ 阿闍梨 ”。梵語(yǔ)的譯音。意譯為“軌范師”??沙C正弟子的行為,為其軌則模范,是高僧的敬稱(chēng)。 唐 顏真卿 《西林寺題名》:“﹝ 西林寺 ﹞有 法真 律師,深究清浄毗尼之學(xué),即律祖師 志恩 之上足,余內(nèi)弟 正義 之阿闍黎也?!?五代 齊己 《送譚三藏入京》:“阿闍梨與佛身同,灌頂難施利濟(jì)功?!?宋 蘇軾 《十八大阿羅漢頌》:“月明星稀,孰在孰亡?;突蜄|方,惟有啟明。咨爾上座,及阿闍梨。代佛出世,惟大弟子?!?范文瀾 《唐代佛教·佛教各宗派》:“﹝密教﹞這些規(guī)范,必需經(jīng)阿闍梨(闍音shē,傳法師)傳授。” 奚侗 《辛亥歲暮雜詩(shī)》:“八國(guó)垂涎舍利子,西來(lái)健者又阿闍。天風(fēng)吹滿(mǎn)羣龍起,奪得魔王佛口鬚?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:坎兒井(坎兒井)  拼音:kǎn ér jǐng
新疆一帶因氣候乾旱而采行的一種灌溉工程。從山坡到田地挖成一連串的暗溝,將雪水滲透到地下水通向農(nóng)田中,以供灌溉。
《漢語(yǔ)大詞典》:波祗
即 波斯 。 明 王錂《春蕪記·感嘆》:“我還有手帕一方,名曰春蕪,此乃外國(guó) 波祗 所產(chǎn),大凡婦女佩服在身,香氣經(jīng)月不散?!眳⒁?jiàn)“ 波斯 ”。
分類(lèi):波斯
《國(guó)語(yǔ)辭典》:波斯  拼音:bō sī
1.國(guó)名。(Persia)今伊朗的舊名,在亞洲西部。參見(jiàn)「伊朗伊斯蘭共和國(guó)」條。
2.燭工、燭商所供奉的行神。相傳波斯原為一貧苦樵夫,伐樹(shù)時(shí),偶然間砍倒一棵樹(shù),見(jiàn)樹(shù)皮上有白脂,進(jìn)貢于禹,后制為蠟燭,遂被奉為行神。
《漢語(yǔ)大詞典》:波斯眼
波斯 商人多經(jīng)營(yíng)珍寶古董,善于識(shí)別其真?zhèn)?。因以“波斯眼”借指識(shí)別力很強(qiáng)的眼睛。《冷眼觀》第二八回:“現(xiàn)在照我這兩隻波斯眼看起來(lái),那姓 夏 的嫖經(jīng)上‘潘、呂、鄧、小、閒’五個(gè)字密訣,連一個(gè)字都沒(méi)有?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:達(dá)失蠻(達(dá)失蠻)
波斯語(yǔ)的音譯。意指回教徒。《元代白話(huà)碑集錄·一二三八年鳳翔長(zhǎng)春觀公據(jù)碑》:“這圣旨文字里:和尚根底寺,也立喬大師根底胡木刺,先生根底觀院,達(dá)失蠻根底蜜昔吉,那的每引頭兒拜天底人,不得俗人搔擾?!?蔡美彪 注:“達(dá)失蠻或譯答失蠻、達(dá)識(shí)蠻、達(dá)實(shí)蜜、大石馬,指回教徒,音譯自波斯語(yǔ)?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:土木八
元 代音譯詞。羊尾巴。來(lái)自波斯語(yǔ)domb,dombāl(尾部)或donbālche(羊尾)。用作罵人的話(huà)。 元 無(wú)名氏 《延安府》第一折:“[ 回回 官人云]經(jīng)歷,拏那土木八來(lái)。[經(jīng)歷云]有。令人拏過(guò)那廚子來(lái)。[廚子跪科][ 回回 官人云]兀那廚子,圣人言語(yǔ),著俺這八府宰相在此飲酒,你安排的茶飯,都不好吃!”
《漢語(yǔ)大詞典》:伊本·拔圖塔
阿拉伯旅行家。1325年開(kāi)始離鄉(xiāng)旅行,到過(guò)北非、敘利亞、阿拉伯半島、小亞細(xì)亞以及波斯、中亞、印度等地,遍訪(fǎng)伊斯蘭教各國(guó),據(jù)稱(chēng)到過(guò)錫蘭(今斯里蘭卡)和中國(guó)。后出使西班牙和西非。他的旅行見(jiàn)聞被記錄成書(shū),稱(chēng)為《伊本·拔圖塔游記》。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:耶悉茗  拼音:yē xī míng
「素馨」類(lèi)的別名,泛指木犀科素馨屬各香花之種類(lèi),由英文名音譯而來(lái),也稱(chēng)為「素英」、「茉莉花」。參見(jiàn)「素馨」條。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:伊斯巴罕  拼音:yī sī bā hǎn
Ispahan
城市名。位于伊朗中西部,為波斯故都,自古即為隊(duì)商云集的大都市。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:阿利曼  拼音:ā lì màn
Ahriman
波斯拜火教之神名。相傳為萬(wàn)惡之神,能給與人類(lèi)一切災(zāi)禍及罪惡。
分類(lèi):波斯拜火教
《國(guó)語(yǔ)辭典》:大流士  拼音:dà liú shì
古波斯王。共有三世:(1)一世(西元前558~前486),削平內(nèi)亂,國(guó)勢(shì)日強(qiáng)。曾征服色雷斯、馬其頓等地及印度的一部分。又兩次出兵希臘。(2)二世(西元前?~前404),弒兄即位,愚暗無(wú)聞。(3)三世(西元前?~前330)時(shí),亞歷山大東征,起兵接戰(zhàn),大敗,被部下所殺。波斯滅亡。也譯作「達(dá)理阿」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:阿吽  拼音:ā hōng
回教掌理教務(wù)的人。譯自波斯語(yǔ)。也譯作「阿訇」、「阿洪」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:阿洪  拼音:ā hóng
回教用語(yǔ)。為波斯語(yǔ)akhund的音譯。指掌理教務(wù)、講授經(jīng)典的人。是舊教派各清真寺教民和組織的核心,由該清真寺所屬教民選聘品學(xué)優(yōu)良的人充任,任期一年或數(shù)年不等,連選得連任。各寺間并無(wú)總主教的設(shè)置,故阿洪過(guò)去在回教教區(qū)中很受尊重,并極有權(quán)力。也譯作「阿吽」、「阿訇」。
分類(lèi):回教波斯音譯